Resultados de la búsqueda para: Albert Camus





MI NOMBRE, ALBERT CAMUS
«Una pieza que pertenece a ese teatro que tiene en el texto su don primordial, en las palabras que construyen el espacio dramático e imaginario como sustancia de su propia expresividad, y que lo hace además con una eficaz imaginación escénica». LUIS MATEO DÍEZ Mi nombre, Albert Camus rinde homenaje al escritor y filósofo francés cuando está a punto de celebrase el quincuagésimo aniversario de su muerte. Tras recibir en 1957 el Premio Nobel de Literatura, Camus se sintió abrumado por ese reconocimiento mundial que le convertía en la «conciencia de la humanidad». Consecuente con su «honradez desesperada», como la calificaría Charles Möeller, el autor de El extranjero y La peste buscará alguna salida. Mediante un entramado de destellos o flashes de escenas, la presente obra refleja dicha búsqueda, en compañía de sus amigos de la Resistencia francesa, Jean R. y Hélene Seurat, y finalmente a lo largo de intensos diálogos con Howard Mumma. SANTIAGO ARAÚZ DE ROBLES nació en Molina de Aragón el año 1936. Ha publicado veintidós libros en las modalidades de novela, relatos cortos, poesía y ensayo. Fue finalista en el Premio Nacional de Literatura de Ensayo, Miguel de Unamuno. Premio Tigre Juan, de novela, Ámbito Literario, de poesía, premios Hucha de Oro, Carta de Oro, Pedro Antonio de Alarcón, etc. Mi nombre, Albert Camus, es la primera obra de teatro que publica.

ESTUCHE – ALBERT CAMUS
El presente estuche ofrece una selección de las que posiblemente sean sus obras más significativas en cada uno de los géneros que frecuentó. EL EXTRANJERO es novela de referencia no sólo de Camus, sino de todo el siglo xx europeo. CALÍGULA es una obra de teatro que explora no sólo el sinsentido del poder, sino también la soledad del hombre. EL MITO DE SÍSIFO, por último, es quizá la formulación más lograda del existencialismo y el absurdo que alumbró el horror de las dos Guerras Mundiales.

ALBERT CAMUS I LES BALEARS
El vint per cent dels menorquins varen emigrar a la colònia francesa d’Algèria per fugir de la fam. Un dels descendents d’aquells menorquins va ser l’escriptor Albert Camus, fill d’una mare analfabeta (Catherine Sintes), que va ser un dels seus grans afectes juntament amb la Mediterrània, el teatre, el periodisme i la llibertat. Va dir que volia morir i viure a Valldemossa, va escriure sobre el claustre de Sant Francesc de Palma i sobre les terrasses del Port d’Eivissa i va traduir al francès el «Cant espiritual» de Joan Maragall. La seva influència es deixa notar en Blai Bonet i Baltasar Porcel, i el seu pensament s’agermana amb el de Cristóbal Serra. Els autors d’aquest volum investiguen els vincles illencs del Nobel de Literatura algerià a qui l’any 2013, en el centenari del seu naixement, la ciutat de Palma va dedicar un parc a la façana marítima.

ALBERT CAMUS (HERBET R. LOTTMAN)
Reedición de esta ya clásica biografía, en la que la figura del Camus comprometido con su tiempo se muestra en su génesis tormentosa, con detalle periodístico y distancia de historiador, pero sobre todo con admiración.