Resultados de la búsqueda para: August Strindberg





INFERNO (STRINDBERG, AUGUST)
Más de cincuenta años antes de que Jean-Paul Sartre. escribiera que el infierno son los otros, el dramaturgo sueco August. Strindberg (1849-1912) ya había descubierto que el infierno. está aquí, en esta tierra, y que el hombre sólo consigue. librarse de é

EL HIJO DE LA SIERVA (STRINDBERG, AUGUST)
“Me siento mucho mejor porque he leído a Strindberg… No lo he leído por leerlo, sino por apretarme contra su pecho… ¡Esa furia, esas páginas conseguidas a fuerza de puños!” Estas palabras de Frank Kafka ahorrarían cualquier comentario sobre la obra de August Strindberg si no fuera porque todo lo dicho por el autor checo encuentra una confirmación deslumbrante y certera en El hijo de la sierva, novela autobiográfica que cubre los años de infancia y adolescencia del futuro autor de Infierno y Alegato de un loco. Ciertamente existe, en El hijo de la sierva, una voluntad demoledora y un ataque sin paliativos contra el orden familiar y la hipocresía social. El conocido pasaje bíblico de Abraham y su sierva es utilizado aquí por Strindberg como comentario a una vida pletórica de crisis y experiencias que lindan con lo patológico; al ser trasladadas de la realidad humana al texto literario merced a una escritura ejemplar y rica en toda clase de hallazgos estéticos, se convierten, como elocuentemente previó Kafka, en la catarsis dolorosa pero necesaria de las más oscuras esencias del ser humano.

EL SALÓN ROJO (STRINDBERG, AUGUST)
Arvid Falk, un joven idealista y generoso, deja su empleo para dedicarse a la literatura militante. Al cabo de muchas experiencias amargas, vuelve a su vida de empleado y, ya sin ilusiones, dedica sus horas libres a la numismática. A la figura de Arvid se contrapone la de su hermano, Carl Nicolaus, mezquino e hipócrita aunque con un fondo de humanidad verdadera. Una serie extraordinariamente incisiva de retratos de personajes y ambientes de la sociedad sueca de finales del siglo XIX completan el impresionante edificio narrativo de la novela: figuras de la vida bohemia, periodistas sin conciencia y sin escrúpulos, señoras ociosas, envidiosas y vanidosas que se dedican a la beneficencia, mujercitas corruptas que fingen el amor, editores incultos e intrigantes, comerciantes usureros y clérigos rapaces. Y, en medio de la sordidez ambiental, El salón rojo, un rincón de un bar de Estocolmo, se convierte en alegoría de la salvación del hombre.

TOT SOL (STRINDBERG, AUGUST)
El protagonista d’aquesta narració breu, d’inspiració autobiogràfica, és un escriptor de 50 anys que retorna a Estocolm després de passar deu anys al camp. En arribar a la ciutat on va néixer, s’envolta de vells amics. Però aviat es va quedant sol; les seves relacions es redueixen al tracte superficial al qual l’obliga la feina. Al principi, li sembla que l’aïllament l’afebleix, però aviat descobreix que, d’aquesta manera, “totes les meves vivències s’unien, es fonien i eren destil•lades en aliment per al meu esperit”. Mentrestant, es dedica a passejar tot sol per la ciutat, i va retratant, amb una visió penetrant, la gent amb qui es topa. El pas del temps i de les estacions va conformant, en paral•lel, el seu estat d’ànim. Publicada originàriament l’any 1903, Ensam (“Tot sol”) està escrit enmig del tercer i fallit matrimoni de Strindberg amb l’actriu Harriet Bosse, trenta anys més jove que ell.

ACREEDORES. LA MÁS FUERTE (STRINDBERG, AUGUST)
Escrita en 1888, el mismo año que " La señorita Julia " , August Strindberg (1849-1912) se inspiró en su experiencia matrimonial para alumbrar " Acreedores " , una de sus obras favoritas, en la que en el ambiente intenso, despiadado y claustrofóbico que caracteriza su teatro, llevó a la escena la pugna entre el marido y el exmarido de una mujer (uno y otro encarnación de sendas facetas de la personalidad del autor), ejemplificando de paso en la obra sus ideas sobre la «lucha de cerebros» y el «asesinato psíquico». Completa el volumen " La más fuerte " , breve pieza en un acto escrita por el autor sueco especialmente para su esposa Siri von Essen y considerada hoy en día uno de los más brillantes monólogos de la historia del teatro. Traducción de Francisco J. Uriz