Resultados de la búsqueda para: José Ángel Valente





CONVERSAR CON LOS MUERTOS . TRADUCCIÓN Y HERMENÉUTICA EN LA OBRA DE JOSÉ ÁNGEL VALENTE (FERNÁNDEZ RIVERO, JUAN)
Durante toda su vida, José Ángel Valente combinó el ensayo y la creación poética con la traducción literaria. Entre los autores a los que tradujo ?de cuya obra a menudo se permitió no recoger más que un selecto y significativo ramo de poemas? destacan algunos que resultaron clave en el desarrollo de su propia producción, tales como Friedrich Hölderlin, John Keats, Paul Celan o Edmond Jabès. Este libro estudia la traductología, la poética y el pensamiento del autor gallego como vértices de un triple ejercicio hermenéutico que el propio Valente equiparó en distintas ocasiones a una prolongada conversación, y que ha ido dejando tras de sí un impagable resto de ecos y cenizas fértiles. Y es que sus «versiones» (como él gustaba siempre de llamarlas), realizadas tanto al gallego como al español, y provenientes de lenguas tan variadas como el inglés, el alemán, el italiano, el francés y el griego, se encuentran sin ninguna duda entre los más ricos y hermosos testimonios de una literatura marcada por una búsqueda constante del conocimiento, y constituyen un formidable ejemplo de la talla literaria de su autor.

BIBLIOTECA DE JOSÉ ÁNGEL VALENTE (REDONDO ABAL, FRANCISCO XAVIER / GARCÍA CANDEIRA, MARGARITA)
A Facultade de Filoloxía da Universidade de Santiago acubilla as instalacións da Cátedra José Ángel Valente de Poesía e Estética, dende a creación desta a remates de 2000, lugar onde na actualidade se custodian tamén o arquivo e biblioteca persoais do poeta coa finalidade de espallar o seu infinito legado. Unha biblioteca que neste volmen se cataloga ordenadamente, coa única intención de ofrecer e facilitar unha ferramenta máis para todos aqueles amantes da herdanza intelectual de Valente así como para todos aqueles que se acheguen por primeira vez á súa vida, obra e pensamento. A biblioteca persoal de José Ángel Valente consta dun total de 8063 monografías integradas nos 8642 volumes que conforman o total do fondo bibliográfico1, ao que habería que engadir os 300 títulos de publicacións periódicas que posuía o poeta, narrador e ensaísta de Ourense, así como os libros de el ou sobre el que se publicaron tras a súa morte, material periódico e conxunto póstumo do que non imos tratar nesta obra. Todo aquel acervo bibliográfico ocupa, aproximadamente, uns 192 metros lineais de andeis, cun gran predominio da lingua castelá (máis de 4000 títulos) e francesa (máis de 2000), mais onde non faltan idiomas como o galego, inglés, italiano, alemán, portugués, catalán...