Resultados de la búsqueda para: Rainer María Rilke





WORPSWEDE (RILKE, RAINER MARIA)
En Worpswede, una pequeña localidad de la Baja Sajonia, comenzaron a establecerse a finales del siglo xix diversos pintores que llegaron a constituir una auténtica colonia de artistas, amparados por la armonía de su paisaje y el austero discurrir de sus días. Acuciado económicamente y deseoso de asentarse junto a su esposa y su hija recién nacida, Rilke llega a Worpswede en el otoño de 1900 para realizar el encargo de escribir una monografía sobre la colonia y sus integrantes. En un género ensayístico al que dota de una belleza rara y subyugante, traza Rilke un retrato —más lírico que analítico— de quienes considera el núcleo esencial del grupo pictórico (Fritz Mackensen, Otto Mondersohn, Fritz Overbeck, Hans am Ende y Heinrich Vogeler), tras una introducción, magistral y genuinamente rilkeana, donde busca profundizar en la esencia del paisaje en su vinculación con la pintura: Rilke «evita juzgar» y, enfrentado a la tarea de «escribir la historia del paisaje», se encuentra «abandonado a merced de lo extraño, lo distinto, lo inconcebible», pues el paisaje «no tiene figura […'>, no expresa una voluntad cuando se mueve», y, ante la naturaleza, «por muy misteriosa que sea la muerte, más misteriosa aún es una vida que no es nuestra vida, que no se interesa por nosotros y, en cierto modo sin vernos, celebra sus fiestas, a las que asistimos con un cierto apuro, como invitados que llegan por casualidad y que hablan otro idioma». Ilustrada con una veintena de muestras pictóricas de los protagonistas, esta obra se presenta al lector por vez primera traducida al español.

NUEVA ANTOLOGÍA POÉTICA (RILKE, RAINER MARIA)
La poesía de Rainer María Rilke (1875-1926) es el resultado de su profundización en el yo y en el misterio del hombre. Rilke defiende que hay que cambiar la vida; que captamos el mundo en pequeñas ondas y que debemos buscar los orígenes. Y esto le convierte en un poeta difícil pero exacto, que ejerce sobre el lector una gran atracción, porque incluso su superficie es permeable, escarpada y rugosa. Su búsqueda de una soledad radical le llevó a viajar continuadamente desde 1896, y este nomadismo perpetuo confluye en la reivindicación simultánea del individualismo y del cosmopolitismo que mantuvo a lo largo de su vida. En esta "Nueva antología poética", Jaime Ferreiro Alemparte nos hace penetrar en Rilke, vivir sus símbolos, leer su oscuridad, recoger toda la gama de sentidos que cada poema y cada verso tiene en el original.

CARTAS A UNA AMIGA VENECIANA CEN-6 (RILKE, RAINER MARIA)
Cuando Rainer Maria Rilke tenía una treintena de años se enamoró de una hermosa joven veneciana, con la que mantuvo una interesante correspondencia durante varios años. En este libro se reúnen estas cartas, en las que aparecen a menudo los temas que preocupaban a Rilke: el trabajo del poeta, el lenguaje, la muerte...

ÚLTIMOS Y OTROS RELATOS, LOS (RILKE, RAINER MARIA)
En Los últimos y otros relatos no dejará de sorprendernos la versatilidad de Rilke, capaz de introducirse igualmente en el mundo mágico de los cuentos de hadas que en la atmósfera opresiva de los cuadros de familia o en la perspectiva íntima del relato de

LAS ROSAS SEGUIDO DE LOS ESBOZOS VALAISANOS . SEGUIDO DE ESBOZOS VALASIANOS (RILKE, RAINER MARIA)
Las razones que explican la utilización de la lengua francesa en colecciones poéticas de sus años de madurez las explicó el propio Rilke en carta al crítico Edouard Corrodi: «Si hoy es inminente la publicación de una selección (debida a mis amigos) de mis versos franceses, es porque una serie de circunstancias me ha conducido a este consentimiento y a este riesgo. El deseo, antes de todo, de ofrecer al cantón del Valais el testimonio de un reconocimiento que va más allá de la esfera privada, por todo lo que he recibido (del país y de la gente). Luego, el deseo de quedar más visiblemente ligado, como un simple alumno y una persona agradecida un poco inmodesta, a Francia y a la incomparable París, que representan todo un mundo en mi evolución y en mis recuerdos».

A LOS JOVENES POETAS (RILKE, RAINER MARIA / BAUDELAIRE, CHARLES)
'Charles Baudelaire (1821-1867) y Rainer María Rilke (1875-1926) son autores esenciales e inevitables para el joven lector que se aproxima a la escritura como misterio, o para el poeta absorto en el umbral de su iniciación. El paso de los años no evita que los leamos con la misma emoción o intensidad. Se mantienen y nos mantienen vivos porque su entrega a la poesía se manifiesta en haber vivido sin concesiones, en perseguir a la belleza como valor supremo y forjar las herramientas necesarias para hacer de la poesía un medio para transformar el mundo. Para cambiar la vida Con base en su experiencia, nuestros poetas ejemplifican instantes en que el creador enfrenta señuelos y realidades, fantasmas y criaturas tangibles, ángeles y demonios. Ambos textos incluyen, de una u otra forma, las palabras consejo y joven. La primera no puede dejar de tener una connotación peyorativamente moralizante. No lo es en Baudelaire ni en Rilke porque ambos se sitúan en el tiempo y el lugar en que se halla el joven a quien se dirigen, y tratan de imaginarlo en ese territorio incierto y sorpresivo donde el impulso creador exige el pleno ejercicio de las armas.'

CARTES A UN POETA JOVE (RILKE, RAINER MARIA)
Una reflexió sobre la creació artística entesa com a manera de viure. Lliçons sobre l'amor, la mort i la soledat. Publicada per primer cop l'any 1929 a la ciutat alemanya de Leipzig, aquesta obra és un recull de deu de les cartes que Rainer Maria Rilke va escriure entre 1903 i 1908 a Franz Xaver Kapus, cadet de l'escola militar austrohúngara. Aquest, que començava a endinsar-se en la creació poètica, es va adreçar a Rilke per demanar-li consell sobre l'art de l'escriptura i per mostrar-li els seus primers treballs. Emmarcades en un procés de maduració creativa, aquestes epístoles són una mostra perfecta de l'univers personal de Rilke, qui hi exposa clarament la seva visió sobre la vida, la mort, la soledat i la concepció de la paraula com a motiu de l'existència. «El lector ha d'entendre, si posem aquestes cartes en el context de l'obra i la vida de Rilke, que aquesta manera de viureen què la paraula, l'experiència i la mort es fan una abraçada difícil de suportar -és a dir, la vida de poeta- és possiblement la manera més gran de viure que pugui concebre's.» [Del pròleg de Jordi Llovet] «Visqui durant un temps en aquests llibres, aprengui'n el que li sembli digne de ser après, però sobretot estimi'ls. Aquest amor li serà recompensat mil vegades i mil més.» [Fragment de Cartes a un poeta jove] Introducció de Jordi Llovet i nova traducció al català de Ramon Farrés.

DIARIOS DE JUVENTUD (RILKE, RAINER MARIA)
Los Diarios de juventud de Rainer Maria Rilke, escritos entre 1898 y 1900, comprenden tres partes: el Diario florentino y los de Schmargendorf y Worpswede. A la espera de la edición de las anotaciones de los últimos años, esta obra constituye el gran inédito de la obra rilkeana para el lector español. En el Diario florentino, Rilke despliega sus dotes para la descripción y la reflexión estética. Desde las primeras líneas resulta asombrosa la capacidad del poeta de veintitrés años para mirar de un modo tan personal y matizar con tanta sutileza el arte de la oración y la espera de la madurez. El descubrimiento de Worpswede, un lugar de landas, brezales y pantanos cerca de Bremen, donde se había instalado una colonia de pintores y artistas, es un elemento decisivo en la maduración del artista reflejado en la redacción de los posteriores diarios de Schmargendorf y Worpswede. Como si fueran dos madonnas descendidas de cuadros florentinos, allá conoce a dos artistas, Paula Becker, la pintora rubia, y Clara Westhoff, la escultora morena. Con ésta se casará y ella será quien le conduzca a París y a Rodin, dando a su vida y obra un giro decisivos. En estos diarios se asiste al aprendizaje de Rilke del arte de escrutar las cosas y los seres, en textos no menos logrados y ricos en magnitudes que los de su época madura.

VERSOS DE UN JOVEN POETA (RILKE, RAINER MARIA)
Versos de un joven poeta, de la colección «Poesía portátil», es una selección de los versos más representativos del gran poeta en lengua alemana del siglo XX, Rainer Maria Rilke, acompañada de su celebrada carta «Carta a un joven poeta». Abre esta selección la famosa «Carta a un joven poeta», una delicada misiva que Rainer Maria Rilke dirigió a un joven admirador en la que bien podría estar hablándole a todos aquellos movidos por un espíritu creador. Esta antología incluye algunos poemas tempranos, donde se entrevé el intelectual en el que se acabaría convirtiendo y también el amante que erró por toda Europa, enamorando sin promesas y huyendo, incapaz de vivir más allá de sí mismo. Cierra la antología una selección de El libro de horas, dedicado a la poesía, esa vocación total que le abdujo y le cobijó de una realidad en la que nunca llegó a encajar, siempre a la deriva entre lo divino y lo terrenal. Principal exponente de la poesía en lengua alemana del siglo XX, Rilke nació en Praga en 1875, donde estudió letras y filosofía, una carrera que continuaría en Múnich y en Berlín. Un viaje a Rusia en 1899 le inspiraría sus conocidas Elegías de Duino (1922). La leyenda de amor y muerte del alférez Christoph Rilke, incluida en esta antología, atrajo la atención de los críticos en Francia, donde había residido y trabado amistad con el escultor Auguste Rodin y el escritor André Gide. Tras la primera guerra mundial, en la que participó brevemente, viajó por varios países mediterráneos y finalmente se estableció en Suiza, donde publicaría los Sonetos a Orfeo, una de sus obras más conocidas. -------«Cuánto quiero a las pobres palabras, que tan míserasestán en lo diario: a ellas, las invisiblespalabras. De mis fiestas les regalo coloressonríen, y se ponen alegres lentamente.»-------

DIARIO DE FLORENCIA (RILKE, RAINER MARIA)
El Diario de Florencia es el fruto del primer encuentro de Rilke con el arte renacentista y la cultura italiana en 1898. Pese a algunos amaneramientos del jovencísimo escritor de veintiún años?aún lejos de su madurez poética?, es uno de sus textos en prosa más delicados y sugerentes. Concebido como diario de viaje escrito para Lou Andreas Salomé, enseguida se convierte en una reflexión general sobre el arte, la misión del artista y el valor de las obras del Renacimiento, además de en una emocionante profesión de fe artística. Y, como en el Viaje a Italia de Goethe, sus inspiradas evocaciones hacen desear al lector volver a visitar Florencia con el diario de Rilke en la mano como única guía.

CARTES A UN JOVE POETA (RILKE, RAINER MARIA)
Les cartes a un jove poeta han marcat generacions de poetes i de lectors: potser perquè, a diferència de l'alta exigència de comprensió a què ens confronten els versos de les seves obres madures, aquí batega un impuls, difícil de trobar fins i tot en altres epistolaris seus, d'una urgència de comunicació expressiva i, al mateix temps, d'una exigència de reflexió especulativa, i tanmateix precisa, al voltant del fenomen de la creació poètica. (Del pròleg de Xavier Antich)

CARTAS A MI MADRE POR NAVIDAD . (1900-1925) (VON RILKE, RAINER MARIA)
Rainer Maria Rilke mantuvo una peculiar y nunca interrumpida correspondencia navideña con su madre, Sophie Entz, desde 1900 --cuando se establece en la colonia de artistas de Worpswede, cerca de Bremen-- hasta 1925, año anterior a su fallecimiento. Estas cartas sobresalen por la homogeneidad de su contenido y tono respecto de la ingente correspondencia que el poeta envió a su madre, con quien tuvo una relación cuanto menos problemática. Están escritas con gran delicadeza lingüística y contienen algunos rasgos conmovedores: son firmadas siempre por «René», nombre usado solo en el ámbito íntimo; año tras año se menciona el compromiso de pensar uno en el otro a las seis de la tarde de la víspera de Navidad; la correspondencia nunca se interrumpió, ni siquiera durante la guerra. Rilke consideró siempre sus cartas como un ejercicio literario de introspección. Al estar éstas centradas en la Navidad, son de particular interés para entender el sentimiento religioso del poeta. Como señala Antonio Pau en el epílogo, Rilke «estuvo siempre en lucha con Dios, y no una noche, como Jacob con el ángel, sino toda su vida; (...) quizá por eso Rilke, aunque no le entendamos, ha sido uno de los hombres más auténticamente religiosos que han existido».