Ir al contenido
Resultados de la búsqueda para: José Martí






El projecte +SABA per a Matemàtiques es desenvolupa a través de tres eixos fonamentals: Activar per a Comprendre i Aplicar, Càlcul mental i Resolució de problemes. Els alumnes es convertiran en detectius, buscadors de tresors o viatgers del temps per a fer Matemàtiques al costat d'Irene, un dels membres de la colla de l'esquirol. De la seua mà s'enfrontaran a reptes que els ajudaran a resoldre la tasca final de cada trimestre. Els epígrafs de contingut s'organitzen en tres fases d'aprenentatge: Ens activem, Comprenem i Apliquem, en les quals s'intercalen activitats que promouen l'aprenentatge cooperatiu. En l'activació es proposen dinàmiques perquè l'alumne manipule, observe, faça... i arribe a la comprensió dels continguts. Les activitats de l'aplicació consoliden els continguts de l'epígraf. El programa de Càlcul mental se suporta en estratègies de composició i descomposició. Estes estratègies sorgixen com a conseqüència directa de la manipulació de materials concrets. La manipulació que l'alumne ha dut a terme durant l'aprenentatge dels algoritmes li permet "veure el nombre per dins". Després de la manipulació, l'alumne està en disposició de generar la imatge mental d'allò que ha manipulat. A més, es desenvolupa l'agilitat mental a través de jocs sistemàtics com els Mentatletes. El programa de resolució de problemes treballa el raonament a través de l'anàlisi d'imatges en la secció Quina situació! A més, es prepara el terreny per a abordar estratègies de resolució de problemes en cursos futurs. S'inclou un taller de lògica per a afermar continguts i la lògica de conjunts a través d'activitats lúdiques. Per a facilitar l'accessibilitat dels continguts, el projecte Més Saba de Matemàtiques cuida especialment la redacció i el vocabulari que utilitza. Per a progressar i anar superant barreres, les activitats se seqüencien per ordre de dificultat i algunes compten amb suports i desenvolupaments complementaris en el recurs didàctic.












El Diccionario de Términos de la Piedra Natural (inglés-español, español-inglés) es el primero de la serie de DICCIONARIOS TERMINOLOGÍA INDUSTRIAL de Editorial Ariel. Esta nueva serie intenta contribuir a la normalización, con criterios de rigor y de claridad, del léxico de este mundo industrial. La gran mayoría de las entradas léxicas consta de cuatro componentes, como se aprecia en este ejemplo: foliation n: PETRO foliación; disposición en hojas ?sheets? que muestran algunas rocas por la orientación de los minerales ?mineral orientation?; suele denominarse esquistosidad ?schistosity? cuando se trata de esquistos, pizarrosidad ?slaty cleavage? en las pizarras y gneisicidad ?gneissic banding? en gneis à The concentration of minerals along bands causes a gneissic structure or foliation; V. cleavage; stratification; bedding; schistosity. [Exp: foliated rock (PETRO roca foliada), foliation parallel to bedding (GEOL foliación paralela a la estratificación)]. (a) La traducción de los términos, desde la lengua de partida a la de llegada; (b) la explicación, consistente en un pequeño comentario aclaratorio del significado del término, sus límites, sus usos, etc.; (c) la ilustración o breve ejemplo precedido por el símbolo à, que sirve de orientación contextual del significado; (d) las remisiones o referencias complementarias, cruzadas o recíprocas, precedidas de V. (véase) en la primera parte o S. (see) en la segunda, cuyo objetivo es ofrecer palabras relacionadas, que ayudan a fijar el significado del término y orientan hacia otras vinculadas con éste. La meta que se marcan estos cuatro parámetros es fijar lo mejor posible el significado de cada término. La metodología empleada ha sido variada, destacándose por su importancia los tres momentos siguientes: (a) investigación lexicográfica de los trabajos realizados hasta el momento; (b) análisis textual con metodología de corpus para los estudios de las selecciones léxicas y la ilustración de los términos por medio de oraciones auténticas; (c) consulta técnica a destacados especialistas del mundo de la piedra natural (Departamento de Petrología Aplicada de la Universidad de Alicante, Mármol de Alicante, Asociación de la Comunidad Valenciana, Centro Tecnológico del Mármol de Ceheguin, etc.). Editorial Ariel desea que su Diccionario de Términos de la Piedra Natural facilite la labor de los estudiantes y profesores de las facultades de ciencia y de tecnología, los de la economía y traducción, así como la de todos los profesionales de este sector tan innovador de la industria.