Tirant lo Blanch Edició coordinada per Albert Hauf Text original, València 1490 Edició i notes Albert Hauf Tirante el Blanco Traducción castellana, Valladolid, 1511 Edició i notes Vicent Escartí Concordances Lematitzades, índexs i revisió gloÍndiceÍNDEX Nota introductòria TIRANT LO BLANCH A HONOR, LAHOR E GLÒRIA DE LA INMENSA E DIVINA BONDAT DE NOSTRE SENYOR DÉU JHESUCRIST E DE LA SACRATÍSSIMA MARE SUA, COMENCEN LES RÚBRIQUES DEL LIBRE DE AQUELL ADMIRABLE CAVALLER TIRANT LO BLANCH Dedicatòria Pròlech Capítol primer: De la primera part de aquest libre Capítol II: Com lo comte Guillem de Veroych preposà de anar al Sanct Sepulcre e manifestà a la comtessa e als servidors la sua partida Capítol III: Com lo comte manifestà a la comtessa, sa muller, la sua partida. E les rahons que li fa e lo que ella replica Capítol IV: De les raons de consolació que lo comte fa a la comtessa e lo que ella replica en lo comiat Capítol V: Com lo rey de Canària, ab gran stol, passà en la illa de Englaterra Capítol VI: De la lamentació que féu lo rey de Englaterra Capítol VII: Com lo rey de Englaterra pregà a l’hermità Capítol VIII: De la resposta que l’ermità fa al rey Capítol IX: De la rèplica que lo rey fa a l’ermità Capítol X: La resposta difinitiva que l’ermità féu al rey Capítol XI: De les gràcies que lo rey de Englaterra fa a l’hermità Capítol XII: Com lo rey anglés donà licència a l’hermità que anàs a fer les magranes compostes Capítol XIII: De la letra de batalla tramesa per lo rey de la Gran Canària al rey de Englaterra Capítol XIIII: Com los embaxadors del rey de Canària portaren la letra de batalla al rey de Englaterra Capítol XV: Com per tots los del consell fon deliberat que l’ermità digués primer son vot sobre la letra de batalla Capítol XVI: De les rahons que lo rey de Englaterra fa en lo consell e lo que ells li repliquen Capítol XVII: Com lo rey de Englaterra, ab voluntat de tots los barons, renuncià lo regne, la corona e lo ceptre a l’ermità Capítol XVIII: La resposta que lo rey hermità féu a la comtessa de Veroych com lo suplicà que li digués son nom Capítol XIX: Rahons que fa la comtessa al rey hermità com li demanava les armes de son marit e com féu la batalla ab lo rey moro Capítol XX: Del vot que fa lo rey hermità Capítol XXI: Com lo rey hermità s’escusà que no volgué lexar a la comtessa son fill Capítol XXII: De la lamentació que féu la comtessa com agué lexat lo fill Capítol XXIII: Com los cavallers qui havien acompanyada la comtessa se’n tornaren al camp ab lo fill e recitaren al rey les lamentacions de la comtessa Capítol XXIIII: Com lo rey hermità féu vallejar lo seu camp e tramés a la comtessa que li trametés dues botes de lavor d’espinachs de coure Capítol XXV: Com lo rey hermità donà la batalla als moros e fon vencedor Capítol XXVI: Com lo rey hermità se manifestà a la comtessa Capítol XXVII: Com lo rey hermità restituí al primer rey les robes, la corona, lo ceptre e lo regne, e tornà a servir Déu Capítol XXVIII: Com lo rey de Englaterra se casà ab la filla del rey de França e en les bodes foren fetes grans festes Capítol XXIX: Com Tirant manifestà lo seu nom e son linatge a l’hermità Capítol XXX: Com Tirant demanà a l’ermità en què pensava Capítol XXXI: Com Tirant pregà a l’hermità que li volgués dir quina cosa era l’orde de cavalleria Capítol XXXII: Com l’hermità legí hun capítol a Tirant del libre nomenat Arbre de batalles. En aquest capítol és quant temps ha que foren fets los primers cavallers ne qui fon l’inventor de cavalleria Capítol XXXIII: Com l’ermità legí a Tirant lo segon capítol Capítol XXXIIII: Com l’embaxador del papa menaçà al capità del Gran Turch dins Contestinoble Capítol XXXV: Com l’ermità dix a Tirant la significació de les armes Capítol XXXVI: Com desagraduen los cavallers Capítol XXXVII: Com Tirant demanà a l’hermità que li digués en quina edat del món eren stats millors cavallers Capítol XXXVIII: Com Tirant tornà a replicar a l’hermità del precedent capítol Capítol XXXIX: Com Tirant se partí de l’hermità, content de les bones doctrines que li havia dades Capítol XL: Com Tirant ab sos companyons, tornant de les grans festes, passaren per l’ermità Capítol XLI: Com Tirant recità a l’hermità les grans festes que s’eren fetes en les bodes del rey de Englaterra Capítol XLII: Com lo rey isqué de la ciutat, ab gran professó ab tots los stats Capítol XLIII: Com lo rey de Englaterra pres la benedicció ab la filla del rey de França Capítol XLIIII: De les festes que foren fetes lo dia de les bodes del rey d’Englaterra Capítol XLV: Dels capítols de les armes que·s podien fer en aquelles festes Capítol XLVI: De axò mateix [Capítol XLVII: De axò mateix] Capítol XLVIII: De axò mateix Capítol XLIX: De axò mateix Capítol L: De axò mateix Capítol LI: De axò mateix Capítol LII: De axò mateix Capítol LIII: Com Tirant manifestà a l’hermità les magnificències de la Roca Capítol LIV: De la suplicació que la reyna féu al déu d’Amor Capítol LV: De la resposta que lo déu de Amor féu a la reyna Capítol LVI: Com l’hermità demanà a Tirant que li digués qui era stat lo millor dels vencedors Capítol LVII: La resposta que lo rey féu al conestable Capítol LVIII: Com Diafebus legí a l’ermità la carta que lo rey de Englaterra havia feta a Tirant donant-lo per millor cavaller de tots Capítol LIX: Del jurament que lo rey de Englaterra feÿa fer als gentilshòmens aprés que eren examinats ans que·ls donàs l’orde de cavalleria Capítol LX: De les paraules que Tirant dix al cavaller ab qui·s combaté com lo tingué vençut Capítol LXI: De la resposta que Tirant féu al senyor de les Viles-Ermes quant li demanà lo fermall que la bella Agnés li havia dat Capítol LXII: De la letra de batalla que tramés lo senyor de les Viles-Ermes a Tirant lo Blanch Capítol LXIII: Com Tirant demanà de consell a un rey d’armes sobre la letra del senyor de les Viles-Ermes Capítol LXIIII: Del consell que Hierusalem, rey d’armes, donà a Tirant Capítol LXV: Com lo senyor de les Viles-Ermes devisà les armes Capítol LXVI: Del rahonament que lo rey d’armes, com a jutge de la batalla, féu als dos cavallers Capítol LXVII: Com fon feta la batalla de Tirant ab lo senyor de les Viles-Ermes Capítol LXVIII: Com los jutges del camp donaren sentència que Tirant hagués la glòria de la batalla Capítol LXIX: Com los IIII cavallers, germans d’armes, se presentaren davant lo rey de Englaterra, los quals eren dos reys e dos duchs, e donaren-li per scrit lo que volien Capítol LXX: Com lo segon cavaller donà al rey lo seu albarà de les armes que volia fer Capítol LXXI: Com lo terç cavaller donà hun albarà al rey de les armes que volia fer Capítol LXXIbis: De les paraules que contenia l’albarà del quart cavaller Capítol LXXII: Com Tirant entrà en lo camp ab los III cavallers, la hu aprés l’altre, e de tots fon vencedor Capítol LXXIII: Com Tirant vencé lo quart cavaller Capítol LXXIIII: Com hun cavaller, nomenat Vila Fermosa, requerí de batalla a Tiran[t] Capítol LXXV: Com Tirant fon reptat de cars de tració per una donzella en presència del rey Capítol LXXVI: Com Tirant s’escusà de paraula del cars de traçió en presència del rey e acceptà la letra de batailla tramesa per Quirielayson de Muntalbà Capítol LXXVII: De la letra de batalla tramesa per Quirielayson de Muntalbà a Tirant lo Blanch Capítol LXXVIII: Com lo rey de Englaterra anà ab tots los stats a la sglésia de Sent Jordi per solemnizar novelles obsèquies als dos reys e als dos duchs Capítol LXXIX: De la resposta que Tirant lo Blanch féu a la letra de batalla Capítol LXXX: Com lo rey d’armes e la donzella se’n tornaren ab la resposta de Tirant Capítol LXXXI: Com Thomàs de Muntalbà requerí de batalla a Tirant per venjar la mort dels reys e la mort de son germà Capítol LXXXII: Com Tirant e Thomàs de Muntalbà se combateren e Tirant fon vencedor Capítol LXXXIII: La oració que féu Tirant aprés que agué vençuda la batalla Capítol LXXXIIII: Com tragueren ab molta honor a Tirant e donaren sentència de traÿdor contra l’altre cavaller Capítol LXXXV: Com fon instituïda la fraternitat de l’orde dels cavallers de la Garrotera Capítol LXXXVI: Del jurament que fan los cavallers de la Garrotera Capítol LXXXVII: Dels capítols de la fraternitat Capítols LXXXVIII, LXXXIX, XC, XCI: A què són obligats los cavallers de la Garrotera se conté en los capítols Capítol XCII: De les çerimònies que los cavallers de la Garrotera fan com tots són ajustats en la sglésia de Sent Jordi, hon és cap de l’orde Capítols XCIII, XCIIII, XCV: Del vot que fan les dones d’onor, qui són tres capítols Capítol XCVI: Com fon trobat lo collar de la devisa que lo rey de Englaterra donà Capítol XCVII: De la significació de la devisa Capítol XCVIII: Com Tirant, ab sos companyons, partiren de l’hermità e tornaren en lur terra Capítol XCIX: Com lo mestre de Rodes, ab tota la religió, fon deliurada per hun cavaller de la religió Capítol C: Com Tirant armà una nau per socórrer al maestre de Rodes e anà-se’n en sa companyia Phelip, fill menor del rey de França, lo qual pres per muller la filla del rey de Sicília Capítol CI: Com lo rey de Sicília pregà a Tirant que l’acullís en la sua nau per passar al Sant Sepulcre de Hierusalem Capítol CII: Com lo rey de Sicília féu hun convit a Phelip e a Tirant ans que partissen, e com Tirant reparà un gran defalt que Phelip havia fet Capítol CIII: De la lamentació que féu la filla del rey de Sicília aprés del convit Capítol CIIII: Com lo rey de Sicília comanà la muller e sa filla a son germà, lo duch de Mecina, e pregà’l que digués lo parer seu en lo matrimoni de Phelip e de sa filla Capítol CV: Com Tirant arribà en Rodes ab la nau e la socorregué Capítol CVI: Com Tirant féu cremar la nau del capità dels genovesos, qui fon causa que tots los moros se n’anaren de la illa Capítol CVII: Com fon mort lo soldà per sos vassalls a mort vituperosa Capítol CVIIbis: La offerta que féu lo mestre de Rodes a Tirant de pagar-li la nau Capítol CVIII: De la resposta que Tirant féu al mestre de Rodes. Aprés partí de Rodes, anà al Sant Sepulcre en companyia del rey de Sicília e de Phelip Capítol CIX: Com Tirant posà en libertat tots los catius que havia comprats en Alexandria e com tornaren en Sicília e strengueren lo matrimoni de Phelip ab la filla del rey de Sicília Capítol CX: Del rahonament que Tirant féu a la infanta de Sicília sobre lo matrimoni e com la infanta féu moltes speriències per conéxer a Phelip Capítol CXI: Com la infanta de Sicília tramés per Tirant e manifestà-li com era contenta de complir lo matrimoni ab Phelip Capítol CXII: Com lo rey de Sicília tramés X galeres e IIII naus armades al rey de França per valença Capítol CXIII: Del vot que Tirant féu davant lo rey de França e molts altr[e]s cavallers Capítol CXIIII: Com Ricart, en presència del rey de França, dix que combatria a Tirant a tota ultrança. E com lo rey de França combaté Trípol de Súria e aprés robà la costa de Barberia Capítol CXV: De una letra que tramés l’emperador de Contestinoble al rey de Sicília Capítol CXVI: Com lo rey de Sicília pregà a Tirant, de part sua e de l’emperador de Contestinoble, que volgués anar en Contestinoble per socórrer-lo Capítol CXVII: Com Tirant fon arribat en Contestinoble, e les rahons que l’emperador li dix Capítol CXVIII: Com Tirant fon ferit en lo cor ab una flexa que li tirà la deessa Venus perquè mirava la filla de l’emperador Capítol CXIX: De les rahons de conort que fa Diafebus a Tirant perquè·l véu pres ab lo laç de amor Capítol CXX: De la lamentació de amor que fa Tirant Capítol CXXI: De les rahons que fa Diafebus a Tirant aconortant-lo de ses amors Capítol CXXII: La preposició que l’emperador féu en lo consell dreçant les noves a Tirant Capítol CXXIII: De la resposta que Tirant féu a l’emperador en lo consell Capítol CXXIIII: De les rahons que fa l’emperador en lo consell contra hun cavaller mal crestià Capítol CXXV: Com la princessa donà consell a Tirant que·s guardàs de les falses astúcies del duch de Macedònia Capítol CXXVI: Com Tirant satisféu en les rahons que l’emperador li demanava Capítol CXXVII: Com la princessa conjurà a Tirant que li digués qui era la senyora qui ell tant amava Capítol CXXVIII: Com la princessa repassà a Tirant per què la havia requesta de amors Capítol CXXIX: Com Tirant donà rahó a la princessa per quina causa la havia requesta de amors e com per la sua amor ell se daria la mort Capítol CXXX: Com la princessa demanà perdó a Tirant de les ofensives paraules que dites li havia Capítol CXXXI: Com l’embaixador del camp splicà la embaxada a l’emperador Capítol CXXXII: De la resposta que la princessa féu a l’emperador Capítol CXXXIII: Com lo emperador tramés a Tirant al camp, e los prechs e exortació que li féu Capítol CXXXIIII: Com Tirant tramés lo marqués de Sent Jordi e lo comte d’Aygües Vives per embaxadors al duch de Macedònia Capítol CXXXV: De una letra que tramés lo soldà al capità Tirant Capítol CXXXVI: Com l’embaixador del soldà splicà la sua embaxada a Tirant Capítol CXXXVII: De la resposta que Tirant féu a l’embaxador del soldà Capítol CXXXVIII: De la resposta que Tirant féu als embaxadors dels altres caps de l’ambaxada Capítol CXXXIX: Com lo prior de Sent Johan parlà ab l’emperador Capítol CXL: Com lo prior de Sent Johan splicà sa embaxada Capítol CXLI: Com lo rey de Egipte votà en lo consell la sua intenció Capítol CXLII: Com Abdal·là Salamó splicà la sua embaxada a Tirant Capítol CXLIII: Del consell que Abdal·là Salamó donà a Tirant Capítol CXLIIII: Com los grans senyors del camp de Tirant recaptaren gràcia per Abdal·là Salamó Capítol CXLV: Com lo conestable informà a l’emperador del stat del camp Capítol CXLVI: De la sentència que l’emperador donà contra los cavallers, duchs e contes que presos eren Capítol CXLVII: De l’albarà que féu Stephania de Macedònia a Diafebus Capítol CXLVIII: Com Diafebus pres comiat de l’emperador e de les dames per tornar al camp Capítol CXLIX: Com lo rey de Egipte tornà la resposta que Tirant li havia feta, als grans senyors moros Capítol CL: De la letra de batalla tramesa per lo rey de Egipte a Tirant Capítol CLI: Com Tirant demanà de consell als grans senyors del seu camp Capítol CLII: De la resposta que Tirant féu a la letra de batalla del rey de Egipte Capítol CLIII: Com Tirant tramés hun rey d’armes al soldà e com lo duch de Macedònia injurià molt de paraula al capità Tirant Capítol CLIIII: De la resposta que Tirant féu al duch de Macedònia Capítol CLV: Del rahonament que lo senyor de la Pantanalea féu a la princessa Capítol CLVI: De la oració que Tirant féu a tots los cavallers Capítol CLVII: Com lo soldà ordenà les sues osts e com començà la batalla Capítol CLVIII: De la letra que tramés Stephania a Diafebus Capítol CLIX: Com se féu la pau de Diaphebus ab Tirant ab la letra d’Estephania Capítol CLX: Del salconduyt que féu la princessa a Tirant Capítol CLXI: Com Tirant tingué lo guiatge, anà a fer reverència a la prinsessa Capítol CLXII: De la resposta que féu la princessa a Tirant Capítol CLXIII: Del somni que Plaerdemavida féu Capítol CLXIIII: Del consell que los mariners donaren a Tirant Capítol CLXV: Del rahonament que Tirant fa al Gran Caramany e al rey de la sobirana Índia Capítol CLXVI: De la resposta que féu lo Gran Caramany Capítol CLXVII: De la rèplica que féu Tirant al Gran Caramany Capítol CLXVIII: De la letra que fan los del camp al capità Tirant Capítol CLXIX: Com l’emperador tramés per sa filla la letra a Tirant que los del camp li havien tramesa Capítol CLXX: De la reprensió que fa la princessa a Tirant Capítol CLXXI: De la resposta que Tirant fa a la princessa Capítol CLXXII: De la rèplica que fa la princessa a Tirant Capítol CLXXIII: De la resposta que fa Tirant a la rèplica de la princessa Capítol CLXXIIII: Com Tirant demanà a la princessa quina era stada la causa de son mal Capítol CLXXV: De la resposta que féu la princessa a Tirant Capítol CLXXVI: De la resposta que l’emperador fa a Tirant Capítol CLXXVII: Del conort que Tirant fa a la duquesa de Macedònia Capítol CLXXVIII: Com l’embaxador del soldà splicà la sua embaxada Capítol CLXXVIIII: Del conort que la princessa fa a Tirant Capítol CLXXX: Del conort que la emperadriu fa a Tirant Capítol CLXXXI: Com la princessa favoreix saviesa Capítol CLXXXII: Com la emperadriu satisfà al que ha dit la princessa Capítol CLXXXIII: De la rèplica que fa la princessa a la emperadriu, sa mare Capítol CLXXXIIII: De la rèplica que fa la emperadriu a sa filla Capítol CLXXXV: De la resposta que l’emperador féu a la emperadriu e a sa filla Capítol CLXXXVI: De la sentència que l’emperador manà publicar Capítol CLXXXVII: De la letra tramesa per Stephania al gran conestable Capítol CLXXXVIII: De la resposta que féu lo gran conestable a la letra Capítol CLXXXIX: Com l’emperador féu fer grans festes per amor dels embaxadors del soldà Capítol CLXXXX: Com parlà Sperança Capítol CXCI: Com parlà l’emperador Capítol CXCII: Com parlà lo rey Artús Capítol CXCIII: Dels béns de natura Capítol CXCIIII: Lo que jura lo rey com se corona Capítol CXCV: D’on proceheix honor Capítol CXCVI: Del que l’home d’armes ha mester Capítol CXCVII: Com se aconsegueix saviesa Capítol CXCVIII: Dels béns de fortuna Capítol CXCIX: De les virtuts de noblea Capítol CC: Quin deu ésser lo pensament del cavaller qui és vençut en batalla Capítol CCI: Lo príncep, de quines coses és tengut a sos vassalls Capítol CCII: De la resposta que fa l’emperador a la reyna Morgana Capítol CCIII: Del vot que Tirant féu Capítol CCIIII: Del vot del vezcomte Capítol CCV: Del vot que fa lo conestable Capítol CCVI: Del vot que fa Ypòlit Capítol CCVII: Del donatiu que Tirant féu al moro Capítol CCVIII: De la resposta que l’emperador féu als embaxadors Capítol CCIX: De la resposta que féu la princessa a Tirant Capítol CCX: De la rèplica que fa Tirant a la princessa Capítol CCXI: De la rèplica que fa la princessa a Tirant Capítol CCXII: Del rahonament que fa Tirant a la Viuda Reposada e a les altres donzelles Capítol CCXIII: De les gràcies que féu la Viuda Reposada a Tirant Capítol CCXIIII: Com parlà Plaerdemavida Capítol CCXV: Del mal consell e reprovat que la Viuda Reposada donà a la princessa contra Tirant Capítol CCXVI: De la lamentació que féu la princessa Capítol CCXVII: De la demanda de conort que fa Tirant a la princessa Capítol CCXVIII: De la resposta que féu la princessa a Tirant Capítol CCXIX: De la suplicació que féu Tirant a l’emperador Capítol CCXX: De la resposta que féu l’emperador a Tirant Capítol CCXXI: De la oració que féu lo frare aprés del sermó Capítol CCXXII: Com l’emperador donà lo títol de duch de Macedònia al conestable Capítol CCXXIII: De la resposta que féu l’emperador a Tirant en presència de sos parents Capítol CCXXIIII: De la rèplica que fa Tirant a l’emperador Capítol CCXXV: Del consell que la duquessa de Macedònia e Plaerdemavida donen a Tirant Capítol CCXXVI: Com la princessa demanà a la duquessa de son mal Capítol CCXXVII: De la reprensió que fa la Reposada Viuda a la princessa Capítol CCXXVIII: Del rahonament que fa la duquessa de Macedònia a la princessa Capítol CCXXIX: Com Plaerdemavida donà sforç a l’ànimo de Tirant Capítol CCXXX: De les rahons que passaren entre Tirant e la princessa e Plaerdemavida Capítol CCXXXI: Com Plaerdemavida posà a Tirant al lit de la princessa Capítol CCXXXII: De la reprensió que féu Plaerdemavida a Tirant Capítol CCXXXIII: De la rèplica que fa Tirant a Plaerdemavida Capítol CCXXXIIII: De la lamentació que fa Tirant Capítol CCXXXV: De la reprenció que fa la princessa a la Reposada Viuda Capítol CCXXXVI: De la resposta que fa la Viuda a la princessa Capítol CCXXXVII: Del conort que féu l’emperador a Tirant Capítol CCXXXVIII: De la resposta que féu Tirant a l’emperador Capítol CCXXXIX: Com lo duch de Macedònia matà lo metge e Plaerdemavida se n’anà de la cort Capítol CCXL: Com Plaerdemavida demanà perdó a Tirant Capítol CCXLI: Com Plaerdemavida recità a Tirant tot lo que s’era seguit aprés de la sua cayguda Capítol CCXLII: De la resposta que féu Tirant a Plaerdemavida Capítol CCXLIII: De la letra que Tirant tramés a la princessa Capítol CCXLIIII: De la resposta que féu la princessa a la letra de Tirant Capítol CCXLV Com Plaerdemavida fon tornada a la princessa Capítol CCXLVI: De la rèplica que féu Plaerdemavida a la princessa Capítol CCXLVII: De la rèplica que Tirant fa a la princessa Capítol CCXLVIII: Del principi de les amors de Ypòlit ab la emperadriu Capítol CCXLVIIII: Com la emperadriu demanà a Ypòlit qui li feÿa aquell mal Capítol CCL: De la resposta de paraula que féu la princessa a Ypòlit Capítol CCLI: De la rèplica que féu la princessa a Ypòlit Capítol CCLII: De la rèplica que féu Ypòlit a la princessa Capítol CCLIII: De les rahons que fa Plaerdemavida a la princessa Capítol CCLIIII: De la reprensió ficta que fa Plaerdemavida a la princessa Capítol CCLV: De la requesta de amors que la emperadriu féu a Ypòlit Capítol CCLVI: Com la emperadriu més avant replicà Capítol CCLVII: De la requesta de amors que Ypòlit fa a la emperadriu Capítol CCLVIII: De la resposta que fa la emperadriu a Ypòlit Capítol CCLIX: Com Ypòlit obtés de la emperadriu lo do que li demanava Capítol CCLX: De la resposta que féu la emperadriu a Ypòlit Capítol CCLXI: Com Ypòlit mostrà de paraula la contentació que tenia de sa senyora Capítol CCLXII: De la rèplica que fa la emperadriu a Ypòlit Capítol CCLXIII: De la comparació de la vinya que fa Ypòlit a la emperadriu Capítol CCLXIIII: Com la emperadriu ordenà la vida de Ypòlit Capítol CCLXV: Del rahonament que fa Tirant a la Reposada Viuda Capítol CCLXVI: De la resposta que fa la Viuda a Tirant Capítol CCLXVII: La resposta que féu Tirant a la Viuda Repesada com lo requerí d’amors Capítol CCLXVIII: De la rèplica que fa la Viuda al parlar de Tirant Capítol CCLXIX: Com Tirant replicà a la Viuda, ignorant la sua maldat Capítol CCLXX: De les rahons de amor que féu Tirant a la princessa Capítol CCLXXI: De la resposta que la princessa féu a Tirant Capítol CCLXXII: Com Tirant pres jurament de la princessa que li compliria lo matrimoni Capítol CCLXXIII: De la rèplica que fa la princessa Capítol CCLXXIIII: De la rèplica que fa Tirant a la princessa Capítol CCLXXV: Com l’emperador ordenà una festa a gran glòria de Tirant Capítol CCLXXVI: Dels prechs que Tirant fa a Plaerdemavida Capítol CCLXXVII: De la resposta que fa Plaerdemavida a Tirant Capítol CCLXXVIII: De la oració que fa la princessa a Déu pregant per Tirant Capítol CCLXXIX: De la resposta que féu la princessa a Tirant Capítol CCLXXX: De la rèplica que fa Tirant a la princessa Capítol CCLXXXI: De la lamentació que fa la princessa stant en braços de Tirant Capítol CCLXXXII: Com Plaerdemavida envestí a Tirant de rahons Capítol CCLXXXIII: De la ficció que féu la reprovada Viuda a Tirant Capítol CCLXXXIIII: Del conort que fa la Viuda Reposada a Tirant Capítol CCLXXXV: De la resposta que Tirant fa al conort de la Viuda reprovada Capítol CCLXXXVI: De la requesta de amors que fa la Viuda Reposada a Tirant Capítol CCLXXXVII: Del parlar maliciós que féu lo duch de Pera contra lo duch de Macedònia Capítol CCLXXXVIII: De la resposta que féu lo duch de Macedònia al duch d e Pera Capítol CCLXXXIX: Com recità la princessa lo seu mal a Tirant Capítol CCXC: De la lamentació que fa lo emperador Capítol CCXCI: De la lamentació que fa Tirant Capítol CCXCII: Del consell que donà una juhia a l’emperador per restaurar la vida a Tirant Capítol CCXCIII: Com Tirant tramés a l’emperador lo senyor d’Agramunt per notificar-li la sua partida Capítol CCXCIIII: De la embaxada que Plaerdemavida splicà a Tirant Capítol CCXCV: De la resposta que fa Tirant a Plaerdemavida Capítol CCXCVI: De la rèplica que fa Plaerdemavida Capítol CCXCVII: De la lamentació que fa Tirant corrent en la mar fortuna Capítol CCXCVIII: De la rèplica que fa Plaerdemavida a Tirant Capítol CCXCIX: De la rèplica que Tirant fa a les rahons de Plaerdemavida. E com la galera de Tirant se perdé en la costa de Barberia Capítol CCC: Del conort que fa l’embaxador del rey de Tremicén a Tirant Capítol CCCI: Com Tirant féu relació ficta de sos fets a l’embaxador Capítol CCCII: Del rahonament que fa lo fill del capdillo a son pare com se partí d’ell Capítol CCCIII: Del conort que fa lo capdillo a Tirant Capítol CCCIIII: De la resposta que féu Tirant al capdillo Capítol CCCV: Com lo rey de Tremicén se dolia de sos mals ab Tirant Capítol CCCVI: De la resposta que féu Tirant al rey de Tremicén Capítol CCCVII: De la rèplica que lo rey de Tremicén fa a Tirant Capítol CCCVIII: De la embaxada que Tirant splicà al rey Scariano Capítol CCCIX: De la resposta que féu lo rey Scariano a Tirant Capítol CCCX: De la rèplica que fa lo juheu al rey Scariano Capítol CCCXI: Com Tirant promés al catiu de fer-lo franch Capítol CCCXII: De la resposta que féu lo crestià catiu a Tirant Capítol CCCXIII: Del rahonament que l’albanés féu al rey Scariano Capítol CCCXIIII: Del conort que fa lo rey Scariano a la sua dama Capítol CCCXV: De la resposta que fa la reyna al rey Scariano en stil de lamentació Capítol CCCXVI: Com lo capdillo lagotejà a Tirant per conduir-lo a son voler Capítol CCCXVII: De la resposta que fa Tirant al capdillo Capítol CCCXVIII: Com lo rey Scariano se reté al capdillo per presoner Capítol CCCXIX: De la lamentació que féu la reyna per la vista de Tirant e del capdillo Capítol CCCXX: Com l’albanés suplicà a Tirant que·l fes cavaller Capítol CCCXXI: De la resposta que féu Tirant a l’albanés Capítol CCCXXII: De una requesta de amors que fa la reyna a Tirant Capítol CCCXXIII: De la resposta que féu Tirant a la requesta de amors que la reyna li havia feta Capítol CCCXXIIII: De la rèplica que fa la reyna a Tirant Capítol CCCXXV: De la rèplica que fa Tirant a la reyna Capítol CCCXXVI: De la rèplica que fa la reyna a Tirant Capítol CCCXXVII: Com lo rey Scariano requerí a Tirant que·l fes crestià Capítol CCCXXVIII: Qual és lo major bé de aquest món Capítol CCCXXIX: Com lo rey Scariano se batejà Capítol CCCXXX: Del jurament que féu lo rey Scariano a Tirant Capítol CCCXXXI: De la requesta que fa la novella reyna de Tremicén a Tirant que la vulla pendre per muller Capítol CCCXXXII: De la resposta que Tirant féu a la reyna Capítol CCCXXXIII: De la rèplica que fa la reyna a Tirant Capítol CCCXXXIIII: Com lo rey Scariano féu scusació a Tirant del seu defalt e refermaren la amor Capítol CCCXXXV: De la oració que fa lo rey de la menor Índia a la sua gent Capítol CCCXXXVI: De la reprensió d’amor que fa lo rey Scariano Capítol CCCXXXVII: De la resposta que fa Tirant al rey Scariano Capítol CCCXXXVIII: Del conort que fa lo rey Scariano a Tirant Capítol CCCXXXIX: De la resposta que féu Tirant al rey Scariano Capítol CCCXL: De la oració que Tirant féu a la gent d’armes ans que ixquessen per dar la batalla Capítol CCCXLI: Del vot que Tirant féu de no fer pau ni treva Capítol CCCXLII: De la rèplica que fa lo rey Scariano a Tirant Capítol CCCXLIII: De la rèplica que fa Tirant al rey Scariano Capítol CCCXLIIII: Com declarà lo rey d’Àfrica sa intenció Capítol CCCXLV: De la lamentació que féu lo rey de Túniç ans que morís Capítol CCCXLVI: Del rahonament que fa lo cavaller moro al capità Tirant Capítol CCCXLVII: De la lamentació que féu lo cavaller moro en presència del capità Tirant Capítol CCCXLVIII: Com rahonà lo rey de Domàs la sua intenció Capítol CCCXLIX: Del que parlà lo rey de Tremicén Capítol CCCL: Com Plaerdemavida fon informada de la prosperitat de Tirant Capítol CCCLI: Com Plaerdemavida esplicà l’ambaxada a Tirant Capítol CCCLII: De la resposta que féu Tirant a Plaerdemavida Capítol CCCLIII: De la rèplica que fa Plaerdemavida a Tirant Capítol CCCLIIII: De la rèplica que fa Tirant a Plaerdemavida Capítol CCCLV: De la rèplica que fa Plaerdemavida a Tirant Capítol CCCLVI: De la demanda que fa Tirant a Plaerdemavida Capítol CCCLVII: De la resposta que féu Plaerdemavida a la demanda de Tirant Capítol CCCLVIII: De la reprensió que fa lo rey Scariano a Plaerdemavida Capítol CCCLIX: De la reprensió que fa Plaerdemavida al rey Scariano Capítol CCCLX: De la suplicació que féu Plaerdemavida a Tirant Capítol CCCLXI: De la resposta que fa Tirant a Plaerdamavida Capítol CCCLXII: De la resposta que fa Plaerdemavida a Tirant Capítol CCCLXIII: Com lo senyor d’Agramunt volgué matar a Plaerdemavida Capítol CCCLXIIII: De les paraules que Tirant dix al senyor d’Agramunt com se véu nafrat Capítol CCCLXV: Com lo rey Scariano pregà a Tirant que perdonàs al senyor d’Agramunt Capítol CCCLXVI: Com la donzella mora se manifestà a Tirant com era Plaerdemavida Capítol CCCLXVII: Com lo senyor d’Agramunt demanà perdó a Tirant Capítol CCCLXVIII: Com Tirant e lo senyor de Agramunt feren la pau Capítol CCCLXIX: Com lo senyor d’Agramunt demanà perdó a Plaerdemavida Capítol CCCLXX: De la resposta que féu Plaerdemavida al senyor d’Agramunt Capítol CCCLXXI: Com Plaerdemavida restituí a sa senyora la ciutat ab totes les altres coses Capítol CCCLXXII: De la resposta que fa Plaerdemavida al senyor d’Agramunt Capítol CCCLXXIII: Com Plaerdemavida recità a Tirant la sua fortuna Capítol CCCLXXIIII: Consolació que fa Tirant a Plaerdemavida Capítol CCCLXXV: De la resposta que féu Plaerdemavida a Tirant Capítol CCCLXXVI: De la rèplica que fa Tirant a Plaerdemavida Capítol CCCLXXVII: De la rèplica que fa Plaerdemavida a Tirant Capítol CCCLXXVIII: De la rèplica que fa Tirant a Plaerdemavida Capítol CCCLXXIX: De la rèplica que fa Plaerdemavida a Tirant Capítol CCCLXXX: De la rèplica que fa Tirant a Plaerdemavida Capítol CCCLXXXI: De la rèplica que fa Plaerdemavida a Tirant Capítol CCCLXXXII: Com lo matrimoni fon atorgat a Tirant per Plaerdemavida e per lo senyor d’Agramunt Capítol CCCLXXXIII: De les esposalles que foren fetes de Plaerdemavida e del senyor d’Agramunt Capítol CCCLXXXIIII: Com Tirant, ab tota la gent d’armes, anà per posar siti a una ciutat hon se eren recullits tres reys Capítol CCCLXXXV: Com l’embaxador de Tirant splicà la sua embaxada als reys Capítol CCCLXXXVI: De la resposta que per los reys fon feta a l’embaxador Capítol CCCLXXXVII: De la oració que Tirant féu a la sua gent d’armes Capítol CCCLXXXVIII: Com l’embaxador de Tirant arribà a Contestinoble Capítol CCCLXXXIX: De la letra de crehença que tramés Tirant a l’emperador Capítol CCCXC: Com l’embaxador de Tirant splicà la sua embaxada Capítol CCCXCI: Com l’embaxador obtingué licència de l’emperador que pogués anar a fer reverència a la princessa Capítol CCCXCII: De una letra tramesa per Tirant a la princessa Capítol CCCXCIII: Com l’embaxador de Tirant se’n tornà ab la resposta de l’emperador e de la princessa Capítol CCCXCIIII: Com Tirant pres la ciutat de Caramén per força d’armes Capítol CCCXCV: Com l’embaxador que Tirant havia tramés a Contestinoble se presentà davant Tirant Capítol CCCXCVI: De la letra que tramés l’emperador de Contestinoble a Tirant Capítol CCCXCVII: De la relació que féu l’embaxador a Tirant Capítol CCCXCVIII: De la letra que tramés per la princessa a Tirant lo Blanch Capítol CCCXCIX: Com Tirant s’esmortí de sobres de amor e compassió Capítol CCCC: De una sclamació que fa Tirant Capítol CCCCI: Com Tirant donà lo regne de Feç e de Bogia al senyor d’Agramunt e a Plaerdemavida Capítol CCCCII: De la oració que fa Tirant a la gent d’armes Capítol CCCCIII: Del sermó que Tirant féu fer als moros Capítol CCCCIIII: Com foren batejats CCCXXXIIII mília infels Capítol CCCCV: Com l’embaxador Spèrcius arribà en la illa de Sicília Capítol CCCCVI: Com l’embaxador de Tirant splicà la sua embaxada al rey de Sicília Capítol CCCCVII: Com les sis naus que Tirant trametia a Contestinoble carregades de forment arribaren al port de Valona ab salvament Capítol CCCCVIII: Com Tirant partí ab tot lo seu stol de la ciutat de Contestina Capítol CCCCIX: Com lo rey Scariano féu batejar tota la gent del seu regne Capítol CCCCX: De la bona ventura que hagué lo cavaller Spèrcius Capítol CCCCXI: De la requesta de amor que fa lo cavaller Spèrcius a la donzella Capítol CCCCXII: De la resposta que féu per la donzella al cavaller Spèrcius Capítol CCCCXIII: Com lo cavaller Spèrcius, ab la gentil dama que havia conquistada, tornà a sos companyons Capítol CCCCXXIIII: Com Tirant tramés hun embaxador a l’emperador com, ab tot lo seu stol, era al port de Troya Capítol CCCCXV: Com l’embaxador Sinegerus anà a fer reverència a la emperadriu e a la princessa Capítol CCCCXVI: Com la Viuda Reposada se matà per temor de Tirant Capítol CCCCXVII: De la oració que Tirant fa a la sua gent Capítol CCCCXVIII: Com Tirant pres l’estol dels moros Capítol CCCCXIX: De una letra tramesa per Tirant a l’emperador de Contestinoble Capítol CCCCXX: Com lo bon cavaller Sinegerus tornà al camp de Tirant Capítol CCCCXXI: De una letra que tramés l’emperador a Tirant lo Blanch Capítol CCCCXXII: Com los moros tingueren consell e delliberaren de trametre embaxada a Tirant Capítol CCCCXXIII: Com Tirant féu descarregar les vitualles e donà comiat a totes les fustes noliejades Capítol CCCCXXIIII: Com Tirant tramés la reyna de Feç a Contestinoble ab tot l’estol de les fustes que s’havia aturades Capítol CCCCXXV: Com los embaxadors del soldà e del Turch arribaren al camp de Tirant Capítol CCCCXXVI: De la forma de l’ambaxada Capítol CCCCXXVII: Del consell que Tirant tingué sobre la resposta de la splicada embaxada Capítol CCCCXXVIII: Del vot que donà lo rey de Sicília en lo consell Capítol CCCCXXIX: Del vot que donà lo rey de Feç per ell e per tots los barons Capítol CCCCXXX: Com tot l’estol de Tirant arribà al port de Contestinoble, qui portaven la reyna de Feç Capítol CCCCXXXI: De les rahons que passaren entre la reyna de Feç e la princessa Capítol CCCCXXXII: Resposta que fa la reyna a les doloroses paraules de la princessa Capítol CCCCXXXIII: De la rèplica que fa la princessa a la reyna Capítol CCCCXXXIIII: Com Tirant anà a Contestinoble per parlar ab l’emperador Capítol CCCCXXXV: De gràcies de amor que fa Tirant a la reyna Capítol CCCCXXXVI: Com Tirant vencé la batalla e per força d’armes entrà en lo castell Capítol CCCCXXXVII: De la reprensió de amor que fa la princessa a Tirant Capítol CCCCXXXVIII: Com, aprés feta la pau, Tirant recità a la princessa tots los seus treballs e, aprés, les grans prosperitats que havia hagudes Capítol CCCCXXXIX: De la resposta que fa Tirant a les rahons de la princessa Capítol CCCCXL: Com Tirant anà a parlar ab l’emperador Capítol CCCCXLI: De les paraules que diu l’emperador a Tirant per contemplació de la sua venguda Capítol CCCCXLII: De la resposta que fa Tirant a l’emperador Capítol CCCCXLIII: De la lamentació que fa la duquessa als peus de Tirant Capítol CCCCXLIIII: De la consolació que fa Tirant a la duquessa de Macedònia Capítol CCCCXLV: Com l’emperador manifestà a Tirant lo que en lo seu consell era stat deliberat Capítol CCCCXLVI: De la resposta que Tirant féu als embaxadors del soldà e del Turch Capítol CCCCXLVII: De la oració que féu l’emperador Capítol CCCCXLVIII: Com Tirant arribà en la ciutat de Contestinoble ab los presoners e fon rebut per l’emperador ab honor excelsa Capítol CCCCXLIX: Com l’emperador féu posar los presoners en loch segur e ab bones guardes Capítol CCCCL: Com lo rey de Sicília e lo rey de Feç vingueren a fer reverència a l’emperador Capítol CCCCLI: De la resposta que fa la princessa a Tirant Capítol CCCCLII: Com Tirant demanà licència a l’emperador que pogués anar a recobrar les terres e com l’emperador, ans que partís, l’esposà ab sa filla Carmesina Capítol CCCCLIII: De la crida que l’emperador féu fer aprés que hagué sposada sa filla Carmesina Capítol CCCCLIIII: Com Tirant partí de Contestinoble e, ab tot son exèrcit, anà per rebre al rey Scariano Capítol CCCCLV: De la letra de crehença del soldà Capítol CCCCLVI: De una letra tramesa per lo virtuós Tirant al rey Scariano Capítol CCCCLVII: Com lo rey Scariano fon content que la reyna anàs a Contestinoble Capítol CCCCLVIII: Com Tirant, ab tota la ost, partí de la ciutat de Estrenes Capítol CCCCLIX: Com lo capità de la ciutat d’Estranges reté les claus e la ciutat al cèsar Capítol CCCCLX: De les paraules de consolació e de amor verdadera que dix Tirant al duch de Macedònia Capítol CCCCLXI: De la letra tramesa per la duquessa de Macedònia al duch, son marit Capítol CCCCLXII: Com tots los altres presoners vingueren a fer reverència al príncep Tirant Capítol CCCCLXIII: Com la reyna de Ethiòpia arribà en Contestinoble e la honor que li fon feta Capítol CCCCLXIIII: De la letra tramesa per lo príncep Tirant a la duquessa de Macedònia Capítol CCCCLXV: Com lo cèsar, aprés que fon partit de Trapasonda, cobrà moltes províncies qui eren de l’imperi Capítol CCCCLXVI: Com l’almirall, ab gran triümpho de victòria, tornà en Contestinoble e l’emperador, per premiar-lo, li sposà la filla del duch de Pera, nomenada Elisea Capítol CCCCLXVII: Com pres a Tirant lo mal qui·l féu passar de aquesta vida Capítol CCCCLXVIII: De la oració que dix Tirant davant lo Corpus Domini Capítol CCCCLXIX: Del testament que féu Tirant Capítol CCCCLXX: Del breu de comiat que Tirant tramés a la princessa Capítol CCCCLXXI: Com l’emperador tramés lo duch de Macedònia e Ypòlit ab los metges e com Tirant, fent-se portar a Contestinoble, en lo camí passà de aquesta vida Capítol CCCCLXXII: De la lamentació que féu l’emperador per la mort de Tirant Capítol CCCCLXXIII: De la lamentació que féu la princessa sobre lo cors de Tirant Capítol CCCCLXXIIII: De altra lamentació que fa la princessa sobre lo cors de Tirant Capítol CCCCLXXV: De la resposta que féu la emperadriu, mare sua Capítol CCCCLXXVI: Com la princessa ordenà la sua ànima e volgué confessar sos peccats públicament Capítol CCCCLXXVII: Del testament de la princessa Capítol CCCCLXXVIII: De les paraules de bé morir que dix la princessa Capítol CCCCLXXIX: Del dol e plant que fon fet aprés la mort de la princessa Capítol CCCCLXXX: Com los parents de Tirant se ajustaren e tingueren consell qual d’ells farien emperador Capítol CCCCLXXXI: Com lo rey Scariano entrà en Contestinoble e anà a fer reverència a la emperadriu Capítol CCCCLXXXII: Com los parents de Tirant trameteren embaxada a la emperadriu que prengués a Ypòlit per marit Capítol CCCCLXXXIII: De la resposta que féu la emperadriu als embaxadors Capítol CCCCLXXXIIII: Com lo novell emperador se féu venir tota la gent d’armes e pagà’ls liberalment e donà’ls comiat Capítol CCCCLXXXV: Com l’emperador tramés lo cors de Tirant e de la princessa en Bretanya Capítol CCCCLXXXVI: De la molta honor que fon feta al cors de Tirant en Bretanya Capítol CCCCLXXXVII: Com l’emperador tragué de presó lo soldà e lo Turch e tots los altres presoners e féu pau e liga ab ells Bibliografia Índex de noms ÍNDICE Edición castellana de Tirante el Blanco Prólogo Bibliografía Nota a la presente edición Libro primero de Tirante el Blanco de Roca Salada en el qual al principio se trata cóm o el conde Guillén de Varoyque propuso de yr al Santo Sepulcro de Jerusalem, y manifiesta a la condesa, su muger, la deliberación de su partida Libro segundo del famoso y esforçado cavallero Tirante el Blanco, en el qual se trata de cómo socorrió y descercó a Rodas, que estava cercada y puesta en mucho estrecho por los turcos, y de cómo fue a Jerusalén en romería, y el casamiento de Felipe, hijo del rey de Francia, con la hija del rey de Cecilia Prólogo del tercero libro del famoso cavallero Tirante el Blanco Libro tercero del famoso y esforçado cavallero Tirante el Blanco, en el qual se trata de cómo fue en Constantinopla en servicio del emperador y fue su capitán general contra el soldán y el gran turco, y de las grandes cavallerías que en la dicha guerra hizo Libro quarto del venturoso y esforçado cavallero Tirante el Blanco, el qual de desnudo y captivo subió a tanta señoría, que con su mucha industria y gran esfuerço de cavallería conquistó y sojuzgó a toda la Berbería, según en el presente libro se trata Libro quinto, en el qual se trata cómo, acabada la conquista de la Berbería, Tirante dio al señor d'Agramunte y a Plazer de mi Vida el reyno de Fez y de Bugía, y al rey Escariano el reyno de Túnez; y de la gran armada que hizo para yr en socorro de Costantinopla y de cómo prendió al soldán y al gran turco, y cómo, espués de desposado con la hija del emperador, recobró todo el Imperio