This work has been selected by scholars as being culturally important and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. To ensure a quality reading experience, this work has been proofread and republished using a format that seamlessly blends the original graphical elements with text in an easy-to-read typeface.We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
This work has been selected by scholars as being culturally important and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. To ensure a quality reading experience, this work has been proofread and republished using a format that seamlessly blends the original graphical elements with text in an easy-to-read typeface.We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
La nimfa de la Font, de William Thomas Beckford, publicada lany 1791, és una narració que combina en poques pàgines la historia oriental i la historia gòtica. Malgrat lequilibri del seu destí que es manté entre la felicitat i la desgracia, Matilda, la protagonista, pateix un seguit de dissorts i malveranys. No hi ha manca el príncep blau, el compte Conrad, ni la madrastra, no hi manca, tampoc, una escenografía de conte de fades. Però, per sort, la nimfa de la Font vetlla per aquesta ventafocs del divuit. Escrita amb un ritme viu, molt descriptiu i gairebé sense diàlegs, lluny de les característiques pròpies de la pompositat narrativa del segle XVIII.
Prefacio de Stéphane Mallarmé. Traducción y notas de Mauro Armiño. Tres días y dos noches bastaron a William Beckford (1760-1844) para escribir «Vathek» (1787), una rara obra maestra del horror gótico que adopta la forma de un cuento oriental. Heredero de una rica familia inglesa con plantaciones en Jamaica, Beckford recibió una esmerada educación y se interesó por la música, la pintura y la literatura. Fue miembro del Parlamento inglés y siempre llevó un tren de vida excéntrico favorecido por sus riquezas: ordenó construir una fabulosa abadía neogótica en Fonthill. Beckford escribió «Vathek» en francés, como un cuento filosófico pero narrado al estilo de las «Mil y una noches», y pidió a su amigo el reverendo Samuel Henley que lo tradujera al inglés. Henley lo hizo y lo publicó con otro título sin mención ni permiso del autor, lo que obligó a Beckford a publicar al año siguiente la versión original con su título y autor. Esta urgencia dejó fuera de la edición varias historias que estaban inacabadas y que Beckford pensaba intercalar en el texto principal. Estos relatos, «Los episodios», no fueron redescubiertos y publicados hasta 1912. El califa Vathek es un tirano ávido de placeres tiene cinco palacios dedidados a los cinco sentidos y de conocimientos mágicos ha construido una torre para leer el destino en las estrellas. Un día recibe la visita de un extraño comerciante que posee unas misteriosas espadas. Su vida cambiará y su camino a la perdición le llevará directo al Palacio del Fuego Subterráneo, el reino de Eblís, el demonio. Vathek descubre en su laberíntica arquitectura los talismanes del destino y se encuentra con otros príncipes que le relatarán su fatal decadencia y caída en el Mal. Beckford tituló estas historias paralelas como «Los episodios». La presente edición los incluye, tal y como planeó el autor.
Según Jorge L. Borges, que apreciaba mucho este extravagante relato, en ciertas páginas de «Vathek» se encuentra, como en ningún otro libro anterior, el horror sobrenatural en estado puro.
Merecedora de un largo y cálido elogio de H. P. Lo-vecraft en su ensayo «El horror en la literatura» (BT 8163), esta novela de WILLIAM BECKFORD (1760-1844) narra la historia del califa VATHEK, personaje desmesurado a quien su sed de conocimiento acaba precipitando en el Palacio del Fuego Subterráneo, el Infierno, donde encuentra a otros príncipes condenados que le relatan, a su vez, sus desventuras, dando lugar a los llamados tres «Episodios», publicados usualmente de forma exenta y desvinculados del texto original que los motivó. La presente edición de Javier Martín Lalanda corrige esta omisión histórica y reúne el texto íntegro de un relato que une al exotismo de lo maravilloso y del cuento oriental la truculencia de la narración gótica y un peculiar e irreverente sentido del humor.