LENGUA



GUERRA SIN CUARTEL (SUAREZ BRAVO, CEFERINO)

Un desaire, una ofensa, el orgullo herido, el honor perjudicado, un duelo a muerte y, por supuesto, una mujer, son los principios motores de esta apasionante novela. Fernando y Luis, ambos oficiales del ejército, verán sus vidas enfrentadas desde el momento en el que este último, nada más llegar a la capital, se ve obligado a defender a su madre de las burlas de un grupo de soldados cristinos. A partir de aquí, con un juramento de por medio y la acción ya trasladada al frente de la guerra, lo que comenzó como una broma pesada ha de continuar en un inevitable cruce de espadas. Ambientada en la Primera Guerra Carlista, Guerra sin cuartel cuenta con todos los ingredientes de la novela clásica. Premiada por la Real Academia de la Lengua en 1885, la obra -que mantiene un marcado corte dieciochesco- nos arrastra a un escenario en el que el honor, el amor, el sacrificio o la amistad son las coordenadas básicas en las que se desarrolla toda la acción.

DERECHO INTERNACIONAL PÚBLICO CONTEMPORÁNEO (DE OLIVEIRA MAZZUOLI, VALERIO)

Quien escudriñe las páginas del libro del profesor Mazzuoli, quedará atrapado con su exposición, tanto de ideas propias como de ajenas. De hecho, el manejo de sus fuentes en varios idiomas ?italiano, francés, alemán, inglés, español y portugués?, no nos deja duda de la exhaustividad de sus fuentes. Tenemos mucho que aprender de los juristas brasileños, pues la academia brasileña ha forjado una cantidad grande de escuelas y juristas que son de provecho. Por eso, desde Editorial Cuscatleca y J. M. Bosch hemos emprendido este esfuerzo de lograr mayor difusión de las obras brasileñas y lograr influenciarnos ?¿¡por qué no!?? de sus hallazgos. Durante diez años consecutivos se ha ampliado y actualizado este libro, con inmensa dedicación y mucho esfuerzo por parte del profesor Mazzuoli. Nuestra intención, es la de tratar en profundidad todos los temas del contemporáneo Derecho Internacional Público y enfrentar las cuestiones más complejas de esa disciplina, todo con el fin de presentar las respuestas y soluciones que entendemos adecuadas. Durante todos estos años, no se han escatimado esfuerzos en proporcionar a nuestros lectores lo más actual, tanto a nivel doctrinario como jurisprudencial, que existe en relación al mosaico de temas que orbitan en el Derecho Internacional Público. También se han añadido ejemplos de interés general en varias partes del libro, con el fin de aclarar cuestiones teóricas, complementar los temas y facilitar la comprensión del texto. Con eso dejamos el libro más digerible al lector de lengua hispánica y atendemos a los mayores intereses de profesores y alumnos de esos países.

NOVECENTO . HISTORIA DE LA LITERATURA ITALIANA DEL SIGLO XX (CASADEI, ALBERTO)

La historia de la literatura italiana del siglo XX (il Novecento) encuentra en este libro una síntesis redonda y puesta al día, elaborada por manos expertas, única en lengua española. Un recorrido detallado, que abarca hasta la actualidad, por géneros, movimientos, grupos, autores y obras, presentado de forma clara y rigurosa, de fácil consulta. Junto a los esbozos de conjunto, destaca el tratamiento monográfico, extenso y exigente, de las figuras más prestigiosas del siglo, de repercusión internacional: Ungaretti, Pirandello, Saba, Montale, Svevo, Gadda, Pasolini, Calvino...

EN EL PRINCIPIO FUE EL CAOS . LA MITOLOGÍA EN EL LENGUAJE (BENAVENT MORALES, ENRIQUE / BENAVENT PEIRÓ, NEREA)

«En principio era el verbo» comenzaba el evangelio de San Juan y por el verbo, el ????? (lógos), todo fue hecho, pero en la tradición griega, siguiendo a Hesíodo, «en el principio fue el caos» y cuando ese caos se convirtió en un universo ordenado, el ??????, kósmos, la mente humana trató de explicarlo también mediante el ????? elaborando el relato mítico. Un relato tan maravilloso que trascendió la época y la mentalidad para la que fue concebido impregnando todas las manifestaciones artísticas de lo que hemos venido en llamar cultura occidental, desde la música a la literatura, pasando por las artes plásticas o el cine. Y, como no podía ser de otra manera, la mitología ha dejado también una honda huella en nuestras lenguas. Al fin y al cabo, la lengua es el ????? con el que seguimos explicando y relacionándonos con el mundo. Este ensayo siguiendo los testimonios literarios que recogieron el relato mítico pretende llamar la atención del lector sobre la belleza de esta tradición incidiendo en los términos que dan testimonio de la presencia del mundo clásico en nuestros días.

BENITO PÉREZ GALDÓS . EL NARRADOR DE UN MUNDO (G. DELGADO, FERNANDO)

Benito Pérez Galdós fue un novelista, periodista y político de origen canario. Narrador fundamental de la literatura en lengua española, se le considera uno de los mejores representantes de la novela realista del siglo XIX. Su vida estuvo dedicada casi plenamente a su gran pasión, la literatura, con la que trató de abordar los problemas de personas de todos los estratos sociales. Su actitud compasiva y progresista sin duda contribuyó a que fuera reconocido como una de las figuras más respetadas y queridas de la sociedad española de su época.

CREAR CON PALABRAS: APRENDER UNA LENGUA . TALLER DE ESCRITURA PARA ALUMNADO DE E/LE (ASENSIO PASTOR, MARGARITA ISABEL)

Crear con palabras: Aprender una lengua es un libro en el que se trabaja y potencia la expresión escrita a través de la creatividad. El material que se recoge es fruto de varios años realizando talleres de escritura en el contexto de aprendizaje del español como lengua extranjera/segunda lengua/lengua materna. Las actividades que se proponen se han organizado en forma de taller, pero con la posibilidad de que se pueden realizar ?algunas con ligeras modificaciones? por sí mismas, o en bloques de sesiones y sin necesidad de ceñirse al orden establecido en el que se presentan. Este taller de escritura ayuda al profesorado y al alumnado a convertir la escritura en una tarea motivadora y divertida; al mismo tiempo, favorece de manera significativa el aprendizaje lingüístico. Se sustenta en una metodología comunicativa donde la enseñanza constituye un proceso significativo y funcional que tiene como centro de dicho proceso al propio alumno. Asimismo, sigue las directrices del Marco Común Europeo de Referencia de las Lenguas (Consejo de Europa, 2002) y las indicaciones para el español recogidas en el Plan Curricular del Instituto Cervantes (Instituto Cervantes, 2006). Por último, los docentes de lengua encontrarán este material no exclusivo para la enseñanza del español como LE/L2, pues las actividades tienen relación con los contenidos curriculares de Primaria o Secundaria y pueden ser empleadas (en forma de taller o aisladas) para hacer de la escritura una tarea menos monótona y más creativa.

MI TIO Y EL MISTERIO DE LA CARACOLA (CANO, CARLES)

Una emotiva historia sobre la fuerza de las palabras y la imaginación y la superación de una discapacidad.Gabriel es un niño un poco especial debido a que nació sordo. Su tío Miguel, de profesión narrador, no quería que su sobrino se perdiera ni uno de sus cuentos, así que aprendió la lengua de signos para poder comunicarse con él. Además, le hace regalos sorprendentes en sus cumpleaños, que acompaña con sus historias más fantásticas y divertidas.

APRUEBA EL CAMBRIDGE KET (VOX EDITORIAL)

Un cuaderno específicamente concebido para preparar el examen Cambridge KET, que evalúa el nivel A2 de lengua. - 130 ejercicios amenos para preparar las tres secciones de la prueba: Reading & Writing, Listening y Speaking - Soluciones y sugerencias de respuestas en todos los ejercicios - Instrucciones en inglés para acostumbrarse a las condiciones reales de la prueba - Consejos y trucos para cada tipo de ejercicio: trampas que hay que evitar, puntos importantes que hay que repasar... - 2 exámenes reales completos con sus soluciones - Archivos de audio descargables Un cuaderno que ayuda a familiarizarse con las condiciones y el tipo de ejercicios propuestos a los candidatos que se presentan al examen Cambridge English: Key o Key English Test (KET).

MUJERES DE LOS FIORDOS (, VVAA)

Esta antología que tenemos entre las manos nos presenta a diez escritoras noruegas contemporáneas, de entre 35 y 85 años, pertenecientes a generaciones y credos literarios muy diversos, pero en las que tal vez podamos también intuir algunos rasgos comunes. Como casi siempre en la literatura, también en estos relatos el tema recurrente son las relaciones humanas. En todos estos cuentos encontramos luces y sombras, otro de los rasgos característicos de la literatura noruega de todos los tiempos. Por lo general, melancolía y realismo aparecen como dos caras de la misma moneda. Los personajes de estos relatos son hombres y mujeres de carne y hueso, con sus anhelos y sus traumas, sus ilusiones y sus decepciones, y una terca búsqueda de algo que proporcione sentido. Cada relato está traducido por un traductor diferente, lo cual pensamos que proporciona una riqueza especial a la antología: diez escritoras y diez traductores, entre los cuales hay tanto latinoamericanos como españoles, cosa que se refleja también en el lenguaje final de los relatos, en los que se ha querido respetar las diferencias y la riqueza de esta lengua que hablamos tantos pueblos distintos.

LAS POSTRIMERÍAS DE CATULO | EXILIO DE OVIDIO (ANDRÉS ESTELLÉS, VICENT)

Un volumen bilingüe, ilustrado y precioso de uno de los grandes poetas de la literatura catalana. El presente volumen reúne una nueva antología bilingüe de una de las más imponentes plumas en lengua catalana del siglo XX. Vicent Andrés Estellés aborda en Las postrimerías de Catulo y Exilio de Ovidio -conjunto de composiciones inspiradas y dedicadas a los poetas latinos cuyos nombres llevan- los temas que atraviesan toda su obra: la opresión (en todas sus aristas), la cotidianidad, el erotismo, el amor y la muerte. El trabajo de la artista plástica Laia Arqueros, además, ofrece un nuevo acercamiento a la poesía del poeta de Burjassot y embellece una edición bilingüe y única.

UNA HISTORIA DE ESPAÑA (PÉREZ-REVERTE, ARTURO)
 Por primera vez un volumen reúne la historia de España escrita por Arturo Pérez-Reverte durante más de cuatro años en su columna «Patente de corso» del XL Semanal. Un relato ameno, personal, a ratos irónico, pero siempre único, de nuestra accidentada historia a través de los siglos. Una obra concebida por el autor para, en palabras suyas, «divertirme, releer y disfrutar; un pretexto para mirar atrás desde los tiempos remotos hasta el presente, reflexionar un poco sobre ello y contarlo por escrito de una manera poco ortodoxa.» A lo largo de los 91 capítulos más el epílogo de los que consta el libro, Arturo Pérez-Reverte narra los principales acontecimientos ocurridos desde los orígenes de nuestra historia y hasta el final de la Transición con una mirada subjetiva, construida con las dosis exactas de lecturas, experiencia y sentido común. «La misma mirada con que escribo novelas y artículos -dice el autor-; no la elegí yo, sino que es resultado de todas esas cosas: la visión, ácida más a menudo que dulce, de quien, como dice un personaje de una de mis novelas, sabe que ser lúcido en España aparejó siempre mucha amargura, mucha soledad y mucha desesperanza.» Arturo Pérez-Reverte Reseñas:«Arturo Pérez-Reverte sabe cómo retener al lector a cada vuelta de página.»The New York Times Book Review «Arturo Pérez-Reverte consigue mantener sin aliento al lector.»Corriere della Sera «No solo es un espléndido narrador. También maneja con pericia diferentes géneros.»El Mundo «Hay un escritor español que se parece al mejor Spielberg más Umberto Eco. Se llama Arturo-Pérez-Reverte.»La Repubblica «Su sabiduría narrativa, tan bien construida siempre, tan exhaustivamente detallada, documentada y estructurada, hasta el punto de que, frente a todo ello, la historia real resulta más endeble y a veces hasta tópica.»Rafael Conte «Su estilo elegante se combina con un gran manejo de la lengua española. Pérez-Reverte es un maestro.»La Stampa «Pérez-Reverte tiene un talento endiablado y un sólido oficio.»Avant-Critique «Un repaso equidistante por los tres años de contienda [...] donde defiende la importancia de la memoria y la necesidad de no olvidar lo que fueron aquellos tres años de barbarie.»Antonio Lucas, El Mundo (sobre La guerra civil contada a los jóvenes) «La capacidad de síntesis y la ecuanimidad crítica del autor abonan un trabajo de lectura obligatoria.»Sergio Vila-SanJuán, La Vanguardia (sobre La guerra civil contada a los jóvenes)

Y COSAS QUE ME CALLO (CARREÑO, ANTONIO)

El primer poemario de Antonio Carreño es una caja negra que guarda las respuestas que nos quedan después del accidente. Del de amar, del de creer, del de vivir. Respuestas que nos hacen preguntarnos de nuevo: ¿por qué no volver a intentarlo? Estos poemas hablan de aquellas noches que me mordí la lengua por no poder morder la tuya, de todos los espejos que rompí para dejar de verte, de las hojas que ningún otoño se atrevió a arrancar. Son grito sordo de amor y revolución, si acaso no fueran lo mismo.

CANTO DE MÍ MISMO Y OTROS POEMAS (WHITMAN, WALT)

Yo me celebro y me canto, y cuanto hago mío será tuyo también, porque no hay átomo en mí que no te pertenezca. Holgazaneo, e invito a mi alma. Holgazaneo, a mi antojo, y me paro a observar una brizna de hierba estival. Mi lengua, y hasta el último átomo de mi sangre, están formados por esta tierra, por este aire; nacido aquí, de padres nacidos aquí, lo mismo que sus padres, y lo mismo que los padres de estos, yo, de treinta y siete años de edad, en perfecto estado de salud, empiezo ahora, y espero no acabar hasta la muerte […]

DON QUIJOTE DE LA MANCHA . PUESTO EN CASTELLANO ACTUAL ÍNTEGRA Y FIELMENTE POR ANDRÉS TRAPIELLO (TRAPIELLO, ANDRÉS / CERVANTES, MIGUEL DE)

?En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, vivía no hace mucho un hidalgo de los de lanza ya olvidada, escudo antiguo, rocín flaco y galgo corredor.? Con estas palabras, Andrés Trapiello presenta el que es, sin lugar a dudas, uno de los más ambiciosos proyectos literarios de los últimos tiempos: la primera traducción impresa en castellano actual del Quijote. El Quijote, la novela acaso más original e influyente de la literatura, es también una de las menos leídas por los lectores españoles e hispanohablantes, a menudo buenos y cultivados lectores, abrumados o desalentados por la dificultad de un castellano, el del siglo XVII, más alejado ya del nuestro de lo que se cree. Sólo pensando en ellos y en hacer que el Quijote vuelva a ser esa novela ?clara? en la que no haya ?nada que resulte difícil?, para que, como decía el bachiller Sansón Carrasco, los niños la manoseen, los mozos la lean, los hombres la entiendan y los viejos la celebren, Trapiello se ha decidido a adaptarla íntegra y fielmente, sin alejarse nunca del maravilloso lenguaje cervantino. Como dice Mario Vargas Llosa en el prólogo a esta singular edición, ?la suya ha sido una obra de tesón y de amor inspirada en su conocida devoción por el gran clásico de nuestra lengua?.

SIN PARAÍSO FUIMOS . SERIE HOSPITALARIA (ROSSELLI, AMELIA)

Sin paraíso fuimos es el libro de mayor madurez de Amelia Rosselli, en el que su deseo de experimentación y su conocimiento de los clásicos llega a un perfecto equilibrio. Reescritura de toda la lírica italiana, y especialmente del Cancionero de Petrarca, es un diálogo entre dos amantes condenados a la desesperación, a la locura, a la angustia y a la muerte, si bien se trata de la desesperación y de la angustia de la propia lengua, hasta llevarla fuera de sí, hasta crear una nueva prosodia y hacerla partícipe de otra música, compuesta de ligereza y de pathos. Un río verbal que se interrumpe y luego vuelve a su curso, hasta formar una totalidad amputada y herida: el amor en el siglo xx. Durante siglos los poetas han soñado con una renovación del verso. Rosselli, en esta obra, lo logra.