Provenzal



DIARIO DE UN ACERCAMIENTO (VICENTE VALERO)
Arte, memoria y naturaleza: Diario de un acercamiento nos invita a pasear por estos tres mundos, relacionándolos entre sí, convirtiéndolos en uno solo, original y propio: el de la experiencia estética. A modo de diario, pero con incursiones en el ensayo y en la crónica de viaje, este libro indaga en las raíces poéticas de la memoria y en el permanente diálogo entre arte y naturaleza. A lo que nos acerca este diario es al hallazgo iluminador de la contemplación serena y solitaria, donde conocimiento y emoción se revelan unidos. En la primera parte, “Hojas de verano”, el autor nos lleva hasta un verano cualquiera de la madurez pero con recurrentes acercamientos a los veranos de la infancia: el lugar de los primeros descubrimientos. En “Los apuntes del paseante”, las reflexiones giran en torno a la creación poética y a los paisajes del presente. Por último, en “Cuaderno provenzal” recorremos el paisaje natural y artístico de Provenza, como modelo de espacio donde cultura y naturaleza se han presentado siempre, ante la mirada del viajero, como una unidad estética.

DICCIONARI OCCITÀ PROVENÇAL-CATALÀ (BEZSONOFF MONTALAT, JOAN-DANIEL)
DICCIONARI OCCITÀ PROVENÇAL-CATALÀ DICCIONARI OCCITAN PROVENÇAU-CATALAN De Joan-Daniel Bezsonoff El Diccionari occità provençal-català és una eina per facilitar al públic català la lectura directa de la literatura occitana. Aquesta obra descriu principalment el provençal corrent amb referències a totes les altres variants de la llengua occitana. Bo i emprant la grafia clàssica, el diccionari, gràcies a remissions, permet una lectura fàcil dels llibres de l’escola d’Avinyó. Es presenta com un viatge meravellós a les golfes de la nostra llengua així com una aproximació plausible a una nova koinè que unificaria les nostres llengües bessones, separades per la història. 13.000 entrades 3500 sinònims 5000 variants dialectals 4300 remissions 2000 citacions dels millors autors per esbrinar el sentit i copsar els matisos de les paraules Lo Diccionari occitan provençau-catalan es un estrument per facilitar au public catalan la lectura directa de la literatura occitana. Aquela òbra descriu principalament lo provençau corrent emé referéncias a totei leis autreis variantas de la lenga occitana. Maugrat l’emplec de la grafia classica, lo diccionari, gràcias a remandaments, permet una lectura aisada dei libres de l’escòla d’Avinhon. Se presenta coma un viatge meravilhós au granier de nòstra lenga e pereu un aprochament plausible a una nòva koinè que unificariá lei nòstrei lengas bessonas, separadas per l’istòria. 13.000 intradas 3500 sinonims 5000 variantas dialectalas 4300 remandaments 2000 citacions dei melhors autors per discernir lo sens e apreciar las nuanças dei mòts

OBRA POÉTICA COMPLETA, II . (MARCH, AUSIAS)
Hasta el último tercio del siglo XIX, todos los que se ocuparon de nuestro poeta lo tuvieron como trovador o consecuencia de la poesía provenzal o lemosina. (...) El intento o deseo de separar o distanciar la obra de Ausias March de la poesía provenzal se inicia en el estudio que le dedica José María Cuadrado, en 1841. (...) Para Martín de Riquer se mezclan en su obra elementos trovadorescos, escolásticos además de la influencia de Dante y Petrarca. (...) En su obra poética predomina la temática amorosa, moralizante (y didáctica, si queremos matizar), espiritual y, su mayor acierto, de preocupación de la muerte.