El maletero de Manhattan (qué es comprometerse)

1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (Ninguna valoración todavía)
Cargando…

Una anecdota en Manhattan

Estaba leyendo ayer por la mañana en la habitación de un hotel de
Manhattan un libro en inglés titulado “The meaning of marriage” (“El
significado del matrimonio”). Una disgresión: admiro el sentido
práctico de los americanos cuando escriben sobre Matrimonio y Familia,
pienso que en España se teoriza demasiado.
Ha aparecido
una palabra que no conocía: “vow”. La he pasado por alto ya que no
tenía diccionario para consultar y mas o menos he intuido el
significado de la frase. La palabra ha vuelto a aparecer varias veces y
me confundía por lo que finalmente he bajado a la Recepción para
preguntar su significado. El recepcionista, muy amable, me ha explicado
que significaba “promise” (promesa).
Continúa la anécdota…

Satisfecha mi curiosidad, he seguido leyendo. Mi confusión ha sido grande al aparecer la palabra “promise” en contraste con “vow”. Por lo tanto, he pensado, “vow” no puede ser promise. Imposible seguir leyendo con tal confusión, he dejado el libro.

Al abandonar el hotel se me ha ocurrido preguntar al maletero cual era la diferencia entre “vow” y “promise”. Su explicación no se me va de la cabeza y es lo que quiero compartir contigo, me ha contestado con ese poso de sabiduría natural que no dan los libros:

“Vow es una promesa profunda, comprometida, espiritual. Por ejemplo si yo prometo algo a mi padre estando él a punto de morir, eso es vow. Promise es una promesa mas superficial, que compromete poco. Por ejemplo te prometo que estaré a las ocho, no pasa nada grave si llego tarde o no cumplo”. La idea me ha quedado clara y le he dado las gracias.

Él se ha quedado pensando, como si quisiera profundizar mas en lo que me decía. Yo me he quedado quieto esperando ese algo más y me ha dicho:“Vow es la promesa que Dios hizo a Abraham y a Moisés, una promesa que nunca se rompe y que siempre se mantiene pase lo que pase, algo de lo que podemos estar seguros”. Reconozco que he quedado tocado por el símil.
“Vow” es la palabra que utiliza el autor del libro para describir la base del matrimonio, su fundamento. El matrimonio está basado en “vow”, algo mas que una simple “promise”. Un pacto grande, profundo, espiritual que se materializa en la fidelidad al compromiso y en la lucha diaria por cumplir lo prometido libremente.

Esa es la grandeza del Matrimonio, eso es lo que le diferencia de tantas otras formas de relación. Contraer Matrimonio significa “vow”, querer mantener el compromiso contra viento y marea, poner los medios cada día para que así sea, poder estar seguro.

www.seraudaces.es

Más anécdotas: